Каҥашымаш:Шемкурык Эл
Шемкурык Эл vs Черногорий
тӧрлаташДобрый вечер. Мне вот очень интересно на каком основании вы так смело переименовываете статьи, не являясь носителем языка фактически решаете за самих носителей как им именовать страны. По-моему, это как минимум не красиво с вашей стороны вмешиваться в вопрос именования стран и городов на марийском языке, не являясь уверенным носителем языка. Почему вдруг страна, которая по-русски Черногория, по английски Montenegro должна быть по-марийски Черногорий? Это абсурд. По-марийски она будет либо Шемкурык Эл, либо Монтенегро. И про Финляндию тоже самое. Это в русском языке страна может и называется Финляндия, а в марийском это либо Суоми Эл, либо просто Суоми от финского названия. Марийцы вполне образованы и интеллигентны, чтобы обойтись без русских необоснованно заимствованных названий. По-прошу вас перестать переименовывать подобные статьи, расцениваю это как акты неумышленного деструктивного поведения, далее могут последовать блокировки.--ПешСай 21:03, 15 Ӱярня 2011 (UTC)
- Все названия усваиваются по исторической традиции. Марийцы исторически ни с черногорцами, ни с финнами напрямую не общались и, собственно, узнали об этих народах благодаря русским. Поэтому логично, что все названия этих народов заимствованы у русских. Вы сами-то в марийской речи говорите «шемкурык» и «суоми»? Если да, то уверен, что на Вас смотрят, как на чудака. Я не прав? И почему Вы доставшемуся англичанам также по традиции Montenegro даёте право на международное существование, а такому же международному Черногория нет (усвоенное в азербайджанском, чувашском, гагаузском, каракалпакском, казахском, карачаево-балкарском, коми, киргизском, туркменском, осетинском и др., не говоря уже о славянских языках)? Пока убедительных доводов к Вашей позиции я не вижу. Лучше бы вместо того, чтобы выдумывать, привели бы марийское название для Санкт-Петербурга, который, как столица империи, я уверен, должен был исторически его иметь. Это бы я принял безоговорочно. А хотите блокировать — блокируйте. Yufereff 11:42, 16 Ӱярня 2011 (UTC)
- Ба! Кто-то перевел Черногорию на марийский как Шемкурык Эл, и все марийцы бросились обниматься от радости, что свершилось наконец-то то, чего годами не могли добиться учёные. Откуда Шемкурык Эл-то взялся? Суоми еще куда ни шло, можно иногда использовать как синоним Финляндии, но только в контексте того, что речь идет именно о "Финляндий". Но Шемкурык Эл - немедленно приведите ссылку на доказательство, иначе того, кто назвал так богоспасаемую "Черногорий" я назову лгуном и господином соврамши. --Санюн Вадик 16:21, 16 Ӱярня 2011 (UTC)
- Yufereff, вы какого-то плохого мнения о марийцах, вы случаено не русский нацист? По-пахивает маленько. Санюн Вадик, не хочу с тобой много спорить. Википедия здесь марийская, а не русифицированная, и поэтому все названия должны быть марийскими а не русифицированными. Это точка. Я могу лишь тебе посочувствовать, что тебя воспитали в такой русифицированной обстановке. Одного желания развивать марийскую википедию мало. Зерна от плевел надо разделять.--ПешСай 21:07, 16 Ӱярня 2011 (UTC)
- Ба! Кто-то перевел Черногорию на марийский как Шемкурык Эл, и все марийцы бросились обниматься от радости, что свершилось наконец-то то, чего годами не могли добиться учёные. Откуда Шемкурык Эл-то взялся? Суоми еще куда ни шло, можно иногда использовать как синоним Финляндии, но только в контексте того, что речь идет именно о "Финляндий". Но Шемкурык Эл - немедленно приведите ссылку на доказательство, иначе того, кто назвал так богоспасаемую "Черногорий" я назову лгуном и господином соврамши. --Санюн Вадик 16:21, 16 Ӱярня 2011 (UTC)
- Ха-ха-ха! Нет, даже не так, это ХА-ХА-ХА-ХА! Итог обсуждения: Статья переименовывается. --Санюн Вадик 02:28, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Переименовывается из Черногории в Шемкурык Эл.--ПешСай 08:24, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- По примеру доблестнейшего Азимбая сделаю еще одну попытку мирного урегулирования вопроса. ПешСай, если бы ты был первооткрывателем или владельцем сих мест, на худой конец ученым - переименовывай на здоровье. НО, БЛДЖАД, Шемкурык Эл - это переходит уже все рамки, БЛДЖАД! Это тебе официальное предупреждение, уважаемый админ. Не занимайся мозго$bsтвом, лучше правь кевыт.ру, это у тебя лучше получается. Честно, не надо издеваться. Когда я голосовал за твое админство не думал, что ты настолько толстый тролль. --Санюн Вадик 10:06, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Санюн Вадик, я тебя никуда не посылал, а хотя мог бы послать на подтанцовку на марийские концерты выплясывать (хотя в этом ты тоже, врядли, профессионал). Марийцам не нужно быть учеными, чтобы писать по-марийски. Марийцам не нужен никакой МарНИИЯЛИ или Марий Эл Радио с русифицированными неграмотными текстами. Марийцы сами знают и могут договориться, что и как называть, без всякой указки сверху. И если твой мозг не может справиться с Шемкурык Эл или Кычыринола, тогда ты окончательно обрусел, ведомый тайной рукой русификации. Еще раз повторяю, википедия марийская - пишем по-марийски, используя марийские слова и согласно марийской фонетике. --ПешСай 10:28, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Все. Все мирные способы исчерпать конфликт перепробованы, солнце марийской лингвистики собрался нас просвещать. Только постарайся, чтобы лучи твоего сияния не достигли до нас, и не вздумай лезть со своими правками в наши тексты. И найди десять ошибок в своих текстах. Это легко и смешно. Я объявляю официальный разрыв дипломатических отношений с пользователем ПешСай и всякую его попытку правки написанного мной текста расцениваю как вандализм. С Черногорией пусть позорится сам. --Санюн Вадик 10:40, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- То КАчыринола, то КЫчыринола. Это о многом говорит )) Пусть фантазируют. Yufereff 11:44, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Все. Все мирные способы исчерпать конфликт перепробованы, солнце марийской лингвистики собрался нас просвещать. Только постарайся, чтобы лучи твоего сияния не достигли до нас, и не вздумай лезть со своими правками в наши тексты. И найди десять ошибок в своих текстах. Это легко и смешно. Я объявляю официальный разрыв дипломатических отношений с пользователем ПешСай и всякую его попытку правки написанного мной текста расцениваю как вандализм. С Черногорией пусть позорится сам. --Санюн Вадик 10:40, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Санюн Вадик, я тебя никуда не посылал, а хотя мог бы послать на подтанцовку на марийские концерты выплясывать (хотя в этом ты тоже, врядли, профессионал). Марийцам не нужно быть учеными, чтобы писать по-марийски. Марийцам не нужен никакой МарНИИЯЛИ или Марий Эл Радио с русифицированными неграмотными текстами. Марийцы сами знают и могут договориться, что и как называть, без всякой указки сверху. И если твой мозг не может справиться с Шемкурык Эл или Кычыринола, тогда ты окончательно обрусел, ведомый тайной рукой русификации. Еще раз повторяю, википедия марийская - пишем по-марийски, используя марийские слова и согласно марийской фонетике. --ПешСай 10:28, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- По примеру доблестнейшего Азимбая сделаю еще одну попытку мирного урегулирования вопроса. ПешСай, если бы ты был первооткрывателем или владельцем сих мест, на худой конец ученым - переименовывай на здоровье. НО, БЛДЖАД, Шемкурык Эл - это переходит уже все рамки, БЛДЖАД! Это тебе официальное предупреждение, уважаемый админ. Не занимайся мозго$bsтвом, лучше правь кевыт.ру, это у тебя лучше получается. Честно, не надо издеваться. Когда я голосовал за твое админство не думал, что ты настолько толстый тролль. --Санюн Вадик 10:06, 17 Ӱярня 2011 (UTC)
- Это уже просто разговоры вслух: Yufereff, я сегодня имел беседу с уважаемым профессором Липатовым, мы заговорили и о подобных переименованиях. По его словам, мы совершенно правильно выставляем претензии. Потому что изменять географические названия нельзя - это аксиома. 250 лет назад это было утверждено. Есть изменения, касающиеся возможностей выражения существующими звуковыми формами какого-то географического названия. К примеру, Венеция - это только на славянских языках, в частности на русском. Итальянцы не поймут о чем идет речь, у них название Венеции звучит несколько иначе, но так уж сложилось исторически. С Финляндией вышло следующее: когда давали официальное русское название там были споры, немного похожие на вышеописанные, но там ни кого не подозревали в слабоумии, хотя возможно и было, не суть. Тогда не взяли в расчет правила: географические термины переводить, безбожно изменять нельзя. Получилась Финляндия вместо Суоми. А админу, коль на то пошло, я бы порекомендовал устроить массовые изменения по принципу "Черногория - Шемкурык Эл". Нью-Йорк - У Йорк. Нью-Орлеан - У Кӱчкыж ола. Александр Пушкин - Эчан Топъеҥ. Михаил Кузнецов - Микал Апшат. Пусть почитает, уже готовые шаблоны, я за копирайты рубиться не буду. --Санюн Вадик 14:43, 17 Ӱярня 2011 (UTC)