Григорьева, Светлана Дмитриевна: версий-влак коклаште ойыртем

Контентым кораҥдыме Контентым ешарыме
170 корно:
* Страна Лайэл, или Где не спят Таргылтыши: отрывок из повести-сказки / на рус. // Современная литература народов России: Детская литература / Антология. М.: Организационный комитет по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в Российской Федерации; Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ; Объединенное гуманитарное издательство, 2017. – 608 с. С. 293–300.
* Вот идёт мурлыка Кот! : стихи для детей / пер. на рус. А. Спиридонова, Г. Смирнова / худож. М.Ю. Клюкина. Йошкар-Ола: РО «Союз писателей России» РМЭ, 2017. 24 с.
* Стихи: «У цукарнiцн мне б схаваць пагляд... «Холад сцiсне, гукне куды-небудзь... У Парыжы — вясна, «Валасы распусцiла агнiстае сонца...» Я чакаю цябе, Мама. / Пер. на белорус. Миколы Метлицкого // «Лiтаратура i мастацтва» («Литература и искусство»)// Звязда. № 8, 22 фев. 2019. С. 10.
* Стихи / пер. на рус. А. Коковихина // Литературно-художественный журнал «Нёман». Республика Беларусь, Минск, 2019. № 5. С. 54–57.
* Сова с фонарём и жёлтые ушки: повесть-сказка для детей / худож. М.Ю. Клюкина. Йошкар-Ола: РО «Союз писателей России» РМЭ, 2019. 96 с.
* Стихи: «Палыны, не спяшайцеся гудам» «І толькі кастрычнік даверыў трымаць мне нябёсы...» «Абуджае прасторы краю...» «Хай для нас жыццё ідзе на спад...» / Пер. на белорус. Бажэны Гаушкiнай // «Лiтаратура i мастацтва» («Литература и искусство») // Звязда. № 11, 19 фев. 2021. С. 9.
 
== С. Григорьева кусарыше семын ==