Интервот

тӧрлаташ

Дубликат статьи Тӱнямбал эҥыремышвот.--ПешСай 19:10, 24 Идым 2011 (UTC)

Вернее дубликат этой статьи: Интернет, "вот" в заголовке сбил меня с сути, прошу прощения.--ПешСай 21:25, 24 Идым 2011 (UTC)
Контент в статье Интервот в виде одного предложения, в общем, дублирует контент из статьи Интернет. А название Интервот - очень спорное, вводит в замешательство с Вебом.--ПешСай 21:25, 24 Идым 2011 (UTC)
Действительно, в статьях Интернет и Интервот налицо дублирование. Хотелось бы выслушать аргументацию сторон в пользу того или иного названия. --Denis Sacharnych 03:50, 25 Идым 2011 (UTC)
Общепринятого перевода слова Интернет на марийский язык нету. Существует следующее употребление: "сеть" (ntwrowk, net) переводится как "вапш", веб(web) переводится как "вот". Так как интернет - это сеть сетей, то в переводе на марийский язык не должно быть слова вот, ибо это вводит путаницу с понятием веб. В переводе слова интернет может быть слово "вапш". Так как общепринятого перевода слова интернет на марийский нету, предлагаю оставить существующее название статьи - Интернет.--ПешСай 07:50, 27 Идым 2011 (UTC)
Спасибо, я понял. Однако в словаре А. В. Чемышева вариант «Интервот» привожится в качестве безальтернативного (с. 15). --Denis Sacharnych 10:45, 27 Идым 2011 (UTC)
У Чемышева часто вот с вапш путается, я его много раз уже критиковал на эту тему. Интервот - сам Чемышев придумал, по моим сведениям, кроме его книжки данное слово больше нигде не встречается. У Чемышева нет подходящего ни технического ни лингвистического образования, поэтому лично я бы не стал рассматривать его пособие как авторитетный источник.--ПешСай 15:37, 27 Идым 2011 (UTC)
Мне кажется, что данный словарь можно рассматривать, как авторитетный источник, поскольку он составлен с участием марийских лингвистов, и, с другой стороны, объективных критериев оценки работы нет, политики лугово-марйиской википедии в отношении языка в эксплицитном виде тоже нет. Спор ваш по поводу «вот» и «вапш» мне известен, но кажется во многом надуманным. Тем не менее, простая работа с поисковыми системами говорит, что слово «Интервот» не употребляется нигде, кроме лугово-марийской википедии, в то время как в марийских текстах употребляется форма «Интернет». Посему предлагается решение — оставить статью «Интернет». Предлагаю заинетресованным сторонам высказаться до конца дня 3 октября 2011 г. --Denis Sacharnych 04:12, 1 Шыжа 2011 (UTC)
В новом орфографическом словаре [1] есть слово "интервот". Или этот словарь тоже не авторитет?--Lifeway 04:22, 1 Шыжа 2011 (UTC)
Андрей, не надо проталкивай тобою выдуманный термин. Интервот - ты придумал, а не лингвисты, лингвисты сами бы такое не придумали. А как принималась новая марийская орфография - мы все прекрасно знаем, при твоем активном участии. Интервот, объективно нигде больше не употребляется. В вот со словом вапш - картина немного другая. Хоть ты и говоришь, что это слово придумал ты, но это слово придумывать то и не надо, любой кто взглянет на классические марийские словари поймет, что слово вапш подходит для обозначения сети, с этим и лингвисты и обычные пользователи согласны. А со словом интервот кроме тебя, видимо никто больше не согласен (лингвисты, которые не разбираются в этой теме, и которых ты ввел в заблуюдение - не в счет)--ПешСай 05:57, 2 Шыжа 2011 (UTC)
Я понимаю, что в мире только один "специалист" - он же лингвист, он же крутой программист, он же филолог, он же... Прямо культ личности. Вячеслав ты живёшь по принципу: "Есть два мнения, одно - моё, а другое - неправильное". Не надо говорить: "...А как принималась новая марийская орфография - мы все прекрасно знаем...". Кто мы? Только ты, и твои грязные инсинуации. Что ты знаешь, что и как принималось. Научись сначала говорить по-марийски - двух слов нормально связать не можешь, а возомнил из себя чёрт знает кого...--77.40.21.247 06:47, 2 Шыжа 2011 (UTC)
ПешСай (Вячеслав Килеев) поставил под сомнение правильность Нового марийского орфографического словаря [2]. Он оскорбил память великого профессора, доктора филологических наук Галкина Ивана Степановича. Он усомнился в компетенции профессора, доктора филологических наук Иванова Ивана Григорьевича и многих, и многих... Что же это такое творится?--Lifeway 07:13, 2 Шыжа 2011 (UTC)
Полагаю, что статья все равно должна быть удалена, потому что какого-либо значимого контента не содержит и вносит помехи в интервики-ссылки. Если кто-то из пользователей хочет сохранить свое название - пусть вынесет на обсуждение в другом более подходящем месте. Ибо здесь обсуждается вопрос удаления статьи. Мне не импонирует желание некоторых участников из решения конкретных вопросов устраивать флудилку. Если есть какие-то весомые аргументы к тому, чтобы статья была сохранена - то приводите, но пожалуйста, с приведением доводов, без флуда и без переходов на личности.--ПешСай 15:46, 2 Шыжа 2011 (UTC)
А что здесь всё решает ПешСай? Угомонись, ты уже давно не админ. И им никогда не станешь.--Lifeway 15:59, 2 Шыжа 2011 (UTC)

"Вот" - это буквально паутина, сплетение. Есть "эҥыремышвот" значит можно образовать и "Интервот". Это будет более точная калька с английского оригинала нежели Интервапш. Так как вапш - это сеть, но не в смысле сплетения-переплетения, а в смысле орудия лова рыбы, зверей, птиц. В марийском просторечье словом "вапш" собирательно называют вообще всякие плетеные орудия лова. Что же касается орфографии: если кому-то не нравится новая орфография, то пусть приведет примеры ее несостоятельности, а не занимается словоблудием. Такие примеры найти можно, но для этого нужна как минимум хоть какая-то квалификация и знание языков (прежде всего финно-угорских). Но критиковать в контексте противопоставления Старая орфография vs Новая орфография - тот, кто этим занимается, является совком ничего не смыслящим - такие пассажи просто глупо серьезно рассматривать. Но как и во всяком деле и здесь есть пространство для совершенствования. Так вот коли уж кто-то берет на себя смелость обвинять новую орфографию в не качественности, пусть приводит примеры по существу, а не придирается к лексике, закрепленной в словаре. Так как все, что написано в изданном вместе с Правилами Орфографическом словаре полностью соответствует новым правилам написания. Но надо же отдавать себе отчет, что лексика - это не орфография. --Cseremisz Elian

Итог

По результатам обсуждения принято следующее решение: 1). Оставить статью Интернет, со статьи Интервот сделать перенаправление. Основание: распространённость практически исключительно варианта «интернет» в марийских текстах; 2). Лексикографические источники, на которые ссылались участники обсуждения (словарь по информатике и орфографический) могут считаться авторитетными источниками; 3). В дальнейшем, по мере выработки языковой политики раздела в явном виде, эти решения могут быть скорректированы. --Denis Sacharnych 08:28, 5 Шыжа 2011 (UTC)